You know the scene (pay no attention to the Spanish subtitles):

As well as the scene that follows:

Classic, right? Well, not if you happen to be watching it on cable television at midnight, in which case you’d hear that classic bit of dialogue edited like this: “I hear you’re looking for Candyman.”

Huh? Where’s the “bitch,” bitch?

Tell me, what is “I hear you’re looking for Candyman” without the “bitch” tacked on the end? That’s right: NOTHING!

Cable, you’ve failed me,